Willkommen in unserer Community
Möchtest du dem Forum beitreten? Das gesamte Angebot ist kostenlos.
Registrieren
Smurf Bar
Cosy Beach Club
Joe

Thai fuer Fortgeschrittene

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.449
15.010
3.715
Übersetzungsversuch des Spruches auf dem Bild;)

อนาคตไม่ใช่สิ่งที่เราเข้ามา.....อนาคตคือสิ่งที่เราสร้างขึ้นได้ = a-naa-good mai tschai sing tii rau kau maa.....a-naa-good kü: sing tii rau sang-kün-dai


 
  • Like
Reaktionen: owi1503 und Thai-S

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.449
15.010
3.715
Was ein geiler Spruch.:dancing Kompliment ?........ oder die Frau rennt davon ? :bigsmile Was nun. Wer kann es übersetzen ?

san-jaa na
taa dai au
dja dau sud tschii-widt

 

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.449
15.010
3.715
Nun keiner weiter mehr hier, im Ein-Mann-Thread ? :bigsmile :ironie

Dann löse ich es auf : Toller Spruch


san-jaa na = Versprechen .......ich verspreche das
taa dai au = wenn ich (dich ) habe , haben oder nehmen kann
dja dau sud tschii-widt = werden (wir , ich dich ) bis zum Lebensende bumsen:bigsmile
 

Hasi Psong

Member Inaktiv
Inaktiver Member
18 September 2015
688
13.182
3.115
@tongshi hab den Spruch heute morgen Frau Psong gezeigt...eigentlich wollte ich frühstücken
gehen,ging dann aber nicht mehr,da sie gröhlend vor lachen in der Ecke lag!
Nachdem sie das "dja dau sud tschii-widt"(hat sie mit" bum bum until the end of time" übersetzt) sah,fragte sie
spontan,woher ich das hätte.Das wäre wohl eher Umgangssprache unter den Jungs in Thailand.
Danke für den Lacher am Morgen:daumen
 
Zuletzt bearbeitet:

insearchofxxx

Member Inaktiv
Inaktiver Member
2 Januar 2017
1.035
2.212
1.763
59
Traurig solch eine Gossensprache... Schlimm genug wenn die Thais sich so primitiv unterhalten, aber ob man als Farang sich da noch einmischen un...
Oh my Buddha!

Ein schlimmerer Hypokrit kann man ja wohl kaum sein.

Sich hier in diesem Forum herumtreiben und sich über "Gossensprache" ereifern. Hast Du mal wahrgenommen, wie sich die Pattaya-Girls untereinander unterhalten, und was sie so auf FB posten ???


Übrigens, zumindest für mich gilt auch:
tschoob li:a hii = Ich mag es die ..otze zu lecken
 
  • Like
Reaktionen: soongdjai und tongshi

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.449
15.010
3.715
Echt wahr @insearchofxxx . Das war auch aus einer "geschlossenen" thai-facegruppe übernommen. Da wo die Thais Tacheles reden.Interessant.
Das Mädel, das die Frage rein gesetzt hat, hatte auch natürlich auch ein geiles sexy-Bild von sich. Beides zusammen Bild und Schrift hat natürlich eine "nette" Wirkung. Aber ich wollte ihr Bild nicht klauen.
Mir ging es nur darum , wieder mal etwas aus dem nicht üblichen Sprachgebrauch hier herein zu setzen , das man auch wissen sollte, könnte oder nicht :bigsmile

Das er mir Niveau-Losigkeit anhängt, ist ja wohl der Hammer. Der kann sie nicht alle haben. :kk Im Pattayaforum !!! Der weiß noch gar nicht wo er ist ,oder so. Mir regt nur dieser Unfug ,Widerspruch auf, denn der gute Ruf wird ja nicht unser Ziel hier sein . :bigsmile Glaube ich jedenfalls.
 

insearchofxxx

Member Inaktiv
Inaktiver Member
2 Januar 2017
1.035
2.212
1.763
59
Echt wahr @insearchofxxx . Das war auch aus einer "geschlossenen" thai-facegruppe übernommen. Da wo die Thais Tacheles reden.Intere...
Stör Dich nicht dran - mach bitte einfach weiter!

... der Grund, warum Du nicht so viele Antworten in diesem Thread bekommst, ist wohl einfach, dass Du den meisten von uns meilenweit im voraus bist und wir deswegen unseren Senf nicht dazugeben.
- Das heisst aber nicht, dass wir nicht mitlesen.
 

iq-san

Liebling der Ladies
    Moderator
5 Mai 2011
1.850
9.875
3.218
Bayern
... der Grund, warum Du nicht so viele Antworten in diesem Thread bekommst, ist wohl einfach, dass Du den meisten von uns meilenweit im voraus bist und wir deswegen unseren Senf nicht dazugeben.
- Das heisst aber nicht, dass wir nicht mitlesen.

Das sehe ich genauso.
Bei uns ist es wenigsten so. Suzie und ich stehen noch bei den Anfängen der Thai-Sprache. Es macht aber Spaß und ich hatte auch schon ein paar Erfolgserlebnisse hier beim Mitlesen.
 
Thailernen.net

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.449
15.010
3.715
Ja,nee. Ist klar. Jetzt weiß ich auch ,wo mir dieser Qualitätskollege schon mal begegnet ist. @chris_x_chris2012 Im Dannok-Thread Beitrag # 39 , kam auch so eine schräge Anmache. Er ist halt etwas Besseres. Das und er sollen mir eigentlich Wurst sein und sind es auch. Schade ,das ich das jetzt erst sehe, sonst hätte ich gar nicht reagiert.

Damals konnte ich schon erfahren was mit dem los ist. Meine Antwort : :finger Die Thais brauchen keinen Mittelfinger.Sie können "Fick dich" lächeln.
Damit gut. Alles geklärt. War wohl zu ruhig im Thread. Mal etwas Wirbel,Aufregung kann nicht schaden. :bigsmile
 

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.449
15.010
3.715
Damit wir ein versöhnliches , friedliches Ende für das Jahr 2017 finden , möchte ich mich gern bei allen bedanken , die sich hier mit mir eingegeben haben. Mitgelesen haben , was man ja nicht so merkt, und weitere Schritte gemacht haben ,sich in die thailändische Sprache einzuarbeiten, sich damit vertraut zu machen . @iq-san und viele andere. Schön das ihr es versucht. :daumenHut ab.
Viele hier werden bestätigen können , es lohnt sich. Die Sprache ist der Schlüssel , die Tür zu dem Land . Jedes noch so winzige Wort kann wichtig und hilfreich sein , wenn es in uns abgespeichert ist.

Nun denn,Danke = kob khun krab und viel Spass mit der Sprache in 2018. Alles Gute:daumen:hut

 
Zuletzt bearbeitet:

borat

คนเจ้าชู้
Inaktiver Member
8 Oktober 2015
62
277
743
44
ที่ไหนก็ได้
So dann wollen wir mal diesen Thread wieder nach oben schieben:

อาบน้ำเสร็จแล้วเอาก็ได้

Als mir eine Lady das letzte Woche im Kinare gesagt hat, musste ich mich erstmal tot lachen.

Nach der Nummer meinte sie zu mir:
ทานเก่งด้วยนะ (gemeint war ihre Pussy)

Thai ist geil!
 

juhe

작고 달콤하고 면도된 매화를 핥고 싶어요
   Autor
19 Dezember 2012
5.541
16.295
4.615
...
Wir dürfen nicht übersehen das es Dialekt ist und so wie man im Isaan spezielle Silben hat " bo" ,so vermute ich das auch im Süden.

... Sie drücken sich anders aus , denke ich mal und übernehme das so. Ich frage nochmal

Wie sagen eigentlich die Spanier ? Das kommt mir spanisch vor ? .....esto me parece español.... ? :bigsmile


@tongshi

Ich gehe mal etwas intensiver auf dein: "Das kommt mir spanisch vor" ein, weil sich die meisten Member hier mit Pay6Touri-Themen beschäftigen, der Thread ein Nischendasein hat und wir wahrscheinlich unter uns bleiben ;)


Das Problem der Übersetzung grundsätzlich und insbesondere von fremdsprachlicher Umgangssprache hängt davon ab, wie man sich regional ausdrückt (und diese kennen muss) und es unterscheidet sich grundsätzlich die Ausdrucksweise der Umgangssprache von der Hochsprache.


Das Problem bei der Umgangssprache ist, dass das Gehirn Zusammenhänge bildet aus Wörtern, die eine andere Bedeutung haben können: z.B.: "eh Alter" oder "das ist voll fett" in der aktuellen deutschen Umgangssprache.


Die Übersetzung der von dir zitierten deutschen Umgangssprachewendung: "das kommt mir spanisch vor" in die englische Umgangssprache, wo "Spanier anscheinend nicht komisch erscheinen" und die komische Situation anders ausgedrückt wird mit "fishy" (fish = Fisch). Die Spanier empfinden sich selbstredend nicht als komisch ;) sie waren schließlich mal die Herrscher der halben Welt ;)


Deutsche Umgangssprache: "Das kommt mir spanisch vor (Hochdeutsch = etwas erscheint mir seltsam)".

Englische Umgangssprache: "There's something fishy going on here."

Spanisch: "etwas erscheint seltsam": "Algo parece extraño"
oder auf eine Person bezogen (du bist seltsam): "Eres un hombre muy extraño, incluso para un humano" bzw.: "Que raro eres, (und der Name der betreffenden Person".


Jetzt ein hochtrabender Exkurs, weil ich weiss, dass du dich mit Literatur beschäftigst :)

Sprichwörter lassen sich sehr häufig nicht eins zu eins Übersetzen: "Do I not know beauty is altogether in the eye of the beholder, and that all persons do not see alike? " (Zitat: Lew Wallace: The Prince of India or Why Constantinople fel) ist abgeleitet aus: "Beauty is bought by iudgement of the eye." (Denn Schönheit liegt im Auge des Betrachters) von William Shakespeare 2. Akt, Szene 1 von "Lovers Labours Lost" ("Liebe Leid und Lust" oder auch: "Vergebene Liebesmüh").

Deutsch: Die Schönheit (einer Frau) liegt im Auge des Betrachters. Hochdeutsch: Das Empfinden von Schönheit ist "relativ".

Englisch: "Beauty is in the eye of the beholder." . Hier kenne ich keine umgangssprachliche Ausdrucksweise.

Spanisch: "La belleza es relativa (Schönheit ist relativ)" oder Umgangssprache und für Spanier verständlich ;) : "Ángel o demonio esta en el ojo de quien la contempla (Engel oder Teufel liegt im Auge des Betrachters)" = die Spanier sind halt sehr religiös und bilden manche sprachlichen Ausdrucksweisen mit kirchlichen Begriffen (Engel und Teufel) ab.

Das Problem bei dem Wort "relativ" (Schönheit ist relativ) liegt darin, dass Personen meinen das Wort "relativ" (= im Vergleich von etwas anderem) zu verstehen und es auf Rückfrage dann doch nicht erläutern bzw. übersetzen können ;)


Ich wünsche dir noch einen schönen Restsonntag :daumen :)
 
Zuletzt bearbeitet:

siamkarl

erst ledig, dann erledigt und geschieden
Verstorben
19 Dezember 2009
1.001
1.986
4.365
Raum Stuttgart
@tongshi

Ich gehe mal etwas intensiver darauf ein, weil sich die meisten Member hier mit Pay6Touri-Themen beschäftigen, der Thread ein Nischendasein hat und wir wahrscheinlich unter uns bleib...

Die den Thread mal gewollt haben sind alle tot oder im Wat.
Und bei den meisten anderen hier hast Du wohl recht.
Das derzeitige augenblickliche Interesse kann man unter dem letzten Post sehen:


Wer liest gerade den Thread (Users: 2, Gäste: 0)

  1. siamkarl
  2. juhe
 
  • Like
Reaktionen: tongshi und juhe

juhe

작고 달콤하고 면도된 매화를 핥고 싶어요
   Autor
19 Dezember 2012
5.541
16.295
4.615
@siamkarl

Ganz so reduziert sehe ich das nicht ;) eine Hand voll Member schauen hier rein :)

Hab auch nur ausnahmsweise hier etwas geschrieben, weil mir bekannt ist, dass @tongshi angefangen hat, die spanische Sprache zu lernen und er sich für Literatur interessiert.

Mich wundert sowieso, dass @tongshi hier noch am Ball ist und noch keinen Chinesisch-Thread eröffnet hat. Seine neue Leidenschaft: Chinesisch mit Chinesinnen ;)

Ich hab auch keine Ahnung, ob unser Mönch sich im Wat unter einem neuen Nick angemeldet hat und hier noch heimlich mitliest ;) damit seine Heiligsprechung sich nicht verzögert. Wenn er mal das Kloster verlassen sollte, füllt er sicherlich bei Schweizer Frauen deren Leeren aus. Nur spirituell?! :) :)
 
  • Like
Reaktionen: tongshi

neitmoj

Ladydrink iss nicht!
Inaktiver Member
18 März 2009
11.638
35.984
5.215
Das derzeitige augenblickliche Interesse kann man unter dem letzten Post sehen:

Das halte ich für eine klassische Falschinterpretation.
Deine Statistik zeigt nur an, wer jetzt, in diesem Augenblick, liest.

Klar interessieren die Beiträge nicht jeden, aber die Beteiligung und die Anzahl der stillen Mitleser kann mit manchen Reiseberichen mithalten.