Huhu,
tausend Dank
bin mal gespannt wie die Reaktion ist wenn ich es Ihr morgen sende :licht
Gruß
Thaifriend
Sonst gib ihr die wikipedia Seite zu dem Thema
http://th.wikipedia.org/wiki/เวลาออมแสง
Huhu,
tausend Dank
bin mal gespannt wie die Reaktion ist wenn ich es Ihr morgen sende :licht
Gruß
Thaifriend
ผมคิดว่า: ชีวิตคือ"ปฺล่อยวาง"แม้ว่าฉันจะคิดถึงทุกนาที เสมอใหม่ทุกครั้ง และความรักคือ"สามารถบอกว่า...ไม่." แล้วก็ไม่ยึดติด

Member @Omegaheater und andere können das bestimmt besser bzw poetischer ausgedrückt beschreiben.

Ich hoffe ,ich habe den Sinn des Witzes auch richtig verstanden.

Aber ganz leicht wars nicht. Ich hatte ein bißchen gewartet, bis so bissel meine Hoffnung schwand, das da noch einer sich probiert.Schade. Sorry,falls ich zu ungeduldig war. Sehr schöner Beitrag.
In ihren Wortspielen sind sie echte Meister, die Thais.:wink1Ich würde sagen Englisch ist um welten einfachher, allerdings kann man das nicht als maß nehmen, da ichs fliessend spreche...
....
@Ton und alle anderen ,die ihr euch hier unsichtbar gemacht habt bzw zurückgezogen habt, aus welchen Grund ...
Die Antwort ist ganz einfach, Tongshi.
Zum ersten will ich mir nicht so oft Zeit nehmen, hier aktiv mit zu machen, weil ich derzeit überhaupt kein Thai lerne und zweitens bin ich nicht kompetent genug, selbstständig einen Beitrag zu verfassen.
Wenn Du mal nachliest, was ich in der Vergangenheit beigetragen habe, waren das inner Ergänzungen zu bereits bestehenden Themen.




