Neues Thema , mitbringen, hinbringen, herbringen, abholen, jemanden es sagen , bzw beauftragen etwas herzubringen,hin zubringen usw. Hoffentlich wird keiner irre dabei. Viel Interesse wird es ja zum Glück nicht geben,
So hoffe ich mal auf
@neitmoj . Aber wenn jemand mal den Fall hat und steht vor einem unlösbaren Rätsel ,kann er ja hier vielleicht nachschauen.
So wollte ich mal versuchen einige Beispiele und Struktur zu finden und darzustellen für eine ganz alltägliche aber wichtige und nicht ganz einfache Sache bei der Kommunikation, vornehmlich unter Partnern ,wie auch immer.
Da habe ich noch ein schönes Beispiel gefunden in meinen alten Unterlagen. Ich schreibe mal alles in deutsch und vereinfachter Lautschrift um es schneller begreiflich zu machen. Auf Anfrage können wir es auch alles in thailändisch schreiben, oder jeder für sich. Ist ein langes Thema, heute nur ganz kurzer Anfang zum warm werden.
Folgender Tatbestand
ich meine die Lage stellt sich so dar : Die Eltern sitzen an einem Tisch . Am anderen Tisch sitzt Sohn und Tochter. Jeder einzelne besitzt einen Gegenstand .
Vater hat : Streichhölzer = ไม้ขีดไฟ = mai-kid-fai
Mutter hat ein : Buch = หนังสือ = nang-sü
Sohn hat einen : Bleistift = ดินสอ = din-soo
Tochter hat : Papier = กระดาษ =gra-daad
Noch was:
Der Sohn ist der Ältere der Kinder ( พี่ = Pii ) , Tochter die Jüngere ( น้อง = Nong ) ,
Der Vater nennt seine Frau , oft üblich unter Partnern , auch น้อง = Nong , demnach nennt die Mutter den Ehemann พี่ = Pii.
Wenn der Sohn das Buch haben möchte , muss er zur Mutter sagen :
" mä krab.. ko nang-sü ( hai pom) noi krab = " Mutter , gib mir bitte das Buch "
Wenn man direkt um etwas bittet das derjenige geben soll sagt man : " ko ......" ขอ = ko = bitten um ,verlangen, fordern , bestellen ( denkt an die Gasstätte, im Restaurant ).....
oder er muss mit der Schwester sprechen und sagen :" Nong....tschuai bpai au nang-sü tii mä maa hai pii noi " = Schwester ....bitte gehe das Buch von Mutter holen und komme zu mir ."
das "tschuai ( helfen ) soll in dem Fall "Bitte" ausdrücken "
ok . reicht für heute. War ja nur der Anfang .