mai krap = nein danle
mai au krap = nicht haben wollen
mai krab/ka , kob khun krab/ka ....Nein,Danke ........dürfte auch passen ,habe ich mich auch inzwischen von den Thais belehren lassen. Ob es Gebrauchssprache ist ,weiß ich nicht, Aber aus der Schule ist es mir so nicht in Erinnerung,aber mein Gedächtnis lässt auch nach . Ein Nein wurde meist mit dem jeweiligen Verb in Verbindung gesprochen, um das es geht.
Es kommt also immer auf die Fragestellung an.
Ein "mai au" = "nehme nicht,möchte nicht,will nicht" ...dürfte wie
@insearchofxxx , das vorschlug ,die am häufigsten mögliche Antwort sein. Manchmal passt sie leider nicht.
du mögen .... ? khun tschob ........mai ? ..........Antwort : mai tschob krab = nicht mögen .
Oft gestellte Frage : khun rag tschan ? = liebst du mich ?
Was sagt man nur darauf ?
Mist.
Ich denke auch .Die Antwort könnte sein : "mai rag krab " aber auch dieses kurze "mai krab" ,könnte man sicherlich verwenden.
Da so etwas eine Thai aber nicht hören möchte ,kann man lieb ausweichen und entschärfen und trotzdem "nein " sagen :
mai maag tao-rai = nicht so sehr / nicht so viel.
oder so .