Willkommen in unserer Community
Möchtest du dem Forum beitreten? Das gesamte Angebot ist kostenlos.
Registrieren
Smurf Bar
Joe

Lockere Plauderei über thailändisch

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.453
15.058
3.715
Um das ganze mit dem "ich" noch etwas verrückter zu machen.

weitere Wörter für ich sind,können sein:

nuu (Maus) = ich ( bei Kindern ) / nuu ist auch,bzw meist die Anrede "du" zu Kindern
mää dti nuu =Mutter schlägt mich

Nur als Info : Weitere Wörter die für ich eingesetzt werden,in der Sache ist thailändisch sehr flexibel, das wir das manchmal kaum auf die Reihe bekommen.Deshalb,es nehmen wie es ist.

sogar "rau" kann unter Umständen als ich erscheinen, Auch "leg" ist in seltenen Fällen zu hören, "pi" und"nong" als ich

oder ganz förmlich ,wichtig bei Vollmachten,Beglaubigungen ist : kaa-pa-djau = ich

Dann gibt es noch,wird gern unter Jugendlichen genutzt und oft zu hören : gu =ich
 
  • Like
Reaktionen: juhe

soongdjai

My Baby Bangkok
   Autor
18 April 2009
1.192
7.524
2.815
nuu...gibts auch häufig bei Erwachsenen um dem ganzen einen niedlichen Tasch zu verleihen. Volljährige Tochter zu Eltern , Sekretätin die ihren Boss verführen will , Mädel zu ihrem Lover ...und....und
 
  • Like
Reaktionen: tongshi

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.453
15.058
3.715
hen nom - dja bpen lom = Wenn ich Titten sehe , bin ich ( durch den ) Wind :bigg Oder was soll das sonst bedeuten ?


.300383"] 10574411_489972644480972_4934122881845321194_n.jpg
 

Anhänge

  • 10574411_489972644480972_4934122881845321194_n.jpg
    10574411_489972644480972_4934122881845321194_n.jpg
    6,7 KB · Aufrufe: 0
  • 10574411_489972644480972_4934122881845321194_n.jpg
    10574411_489972644480972_4934122881845321194_n.jpg
    6,7 KB · Aufrufe: 0
  • 10574411_489972644480972_4934122881845321194_n.jpg
    10574411_489972644480972_4934122881845321194_n.jpg
    6,7 KB · Aufrufe: 0
  • Like
Reaktionen: juhe
Pattayareise

McJack

Member
Verstorben
6 Februar 2014
1.101
182
1.343
Pattaya SoiMoslim
bpen lom ... kenne ich eher für schwindelig, oder wie in Deutsch "bleibt mir die Luft weg"

rau = ich ... wird so sein, das man die 2. Person nicht sieht.
 
  • Like
Reaktionen: tongshi

Ton

Dukkhamann
Inaktiver Member
13 Dezember 2008
6.203
2.067
2.913
Thailand

Pakao

Member Inaktiv
Inaktiver Member
16 April 2009
2.193
382
1.373
Ban Chang
@Pakao

Du bekommst Benachrichtigungs Email vom System wegen persöhnlicher Nachrichten hier im Forum.

In diesen Emails steht groß und deutlich "Antworten sie nicht auf diese Email"

Du antwortest trotzdem. Das bekommt aber nicht derjenige welchem du das schreiben willst sondern das Team.

Ich hatte dir das eben schon über PN geschrieben. Aber du hast nicht darauf reagiert sondern wieder auf diese Benachrichtigungs Email geantwortet.

Deshalb schreibe ich das jetzt hier öffentlich.

Lösche ich später wieder.

sorry hatte sich gerade überschnitten, kommt nicht mehr vor!
 

McJack

Member
Verstorben
6 Februar 2014
1.101
182
1.343
Pattaya SoiMoslim
Hasst Du da ein "r" und ein "p" (oder nur ein "p") vergessen?

das was Thai immer antwortet, also KraPom oder KaPom...
erwarte ich so bitte als Antwort, dafür brauchen die auch keinen Wai machen ;)

Ansonsten mache ich mir das Thai nicht so schwer ... also ein männliches Tschan oder Nuu ignoriere ich einfach.
Genau wie das Pi und Nong, denn die lügen ja alle wie alt die wirklich sind.

@Pakao ...
wer sich Mails mit dem Autoresponder schreibt, hat bestimmt noch 2 Papageien als Haustiere ;)
 
  • Like
Reaktionen: Pakao

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.453
15.058
3.715
das was Thai immer antwortet, also KraPom oder KaPom...

Es gibt das "krab pom" für "ok Sir" und das "kra pom" was auch ein "ich (männlich)" bedeutet. Ist für mich nicht so wichtig ,weil ich glaube das man erstens weiß,was der Gegenüber meint und es zweitens für uns kaum rauszuhören ist.

In der Schule fiel mir anfangs auf das die meisten Schüler , die alles sehr genau wissen wollten, doch auch diejenigen waren ,die eher aufgegeben haben. Ich dachte immer für mich,präge dir vor allem Dinge gut ein,die du im Alltag brauchst.

Thais erkundigen sich schon mal über unser Einkommen. Man könnte mich in der Nacht wecken und fragen,dann würde trotzdem sofort die Antwort kommen: po gin po tschai = genug zum leben (essen,brauchen):bigg
 
  • Like
Reaktionen: juhe

Bagsida

Gibt sich Mühe
   Autor
28 April 2014
479
1.752
1.543
Auf dem lande im Norden
Wenn Sie mich nach meinem Monatlichen Etat fragen gibt es immer die gleiche frage von mir zurück

Tamei löö Kun jak schue pomm mei?

Wieso willst du mir helfen/unterstützen?

Lachen ist angesagt.

Ok wani schue farang noi farang lieng pom jö läo.

Ok heute bezahle ich dem Falang ein Bier da der Falang mir auch schon Biere bezahlt hat.
 

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.453
15.058
3.715
Sind auch keine (kleinen) Gauner unter ihnen ? :bigg

Gauner heißt ,so glaube ich ugs = loog luang :zwink
 
  • Like
Reaktionen: juhe

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.453
15.058
3.715
Was das für ein Angebot sein soll,weiß ich wiklich nicht.:wink1
mai ruu, mai saap = keine Ahnung

.301184"] 1488303_879799328707208_6981110718466180669_n.jpg
 

Anhänge

  • 1488303_879799328707208_6981110718466180669_n.jpg
    1488303_879799328707208_6981110718466180669_n.jpg
    75,3 KB · Aufrufe: 0
  • 1488303_879799328707208_6981110718466180669_n.jpg
    1488303_879799328707208_6981110718466180669_n.jpg
    75,3 KB · Aufrufe: 0
  • 1488303_879799328707208_6981110718466180669_n.jpg
    1488303_879799328707208_6981110718466180669_n.jpg
    75,3 KB · Aufrufe: 0
  • Like
Reaktionen: juhe

Jayjo

ห้าสิบห้าสิบ
Inaktiver Member
30 Juni 2014
470
54
658
tongshi, was ich mich bei der lautschrift immer frage: woher will man wissen wie die 2 "Mai" betont werden ? ein thai würde einen doch garnicht verstehen "Mai" hat doch 5 verschiedene bedeutungen ???
 

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.453
15.058
3.715
Das ist schon ein kleines Problem.Da hast du Recht.Zum Glück sind wir hier nicht in der Schule.
Es ist fast unmöglich den richtigen Ton, die Aussprache in Lautschrift darzustellen. Es gibt diese Lautschrift aber,die dem nahe kommt , nur hatten wir uns hier drauf verständigt, es ganz locker zu sehen,da nur wenige wissen ,was diese Lautschrift bedeutet und deshalb schreibt hier jeder ,wie er denkt.Ist auch ok. Mann kann ja nachfragen oder mit persönlicher Nachricht sich verständigen.
Ein paar Vorkenntnisse von thailändisch wären auch in dem "lockeren Thread" hier schon angebracht. Sonst wirds zu schwierig.Oder den Mut zu haben,aufzuschnappen und drauflos zuplaudern,korrigiert wird man dann schon.:bück dich Es sei denn es liegt eine Gafahr im falschen Ton,dann würde ich wenigstens drauf hinweisen.:bigg.


In dem Fall war es ja dieses "mai" =mai ruu, mai saap = nicht wissen,keine Ahnung.

ไม่ mâi (nicht) = das Zeichen über den a bedeutet ,das dieses "mai" fallend gesprochen wird.

fallend: ˆ Das ist für die Europäer ein schwieriger Ton. etwa wie ein begeistert-erstaunter eher hoher Ausruf "Tooor" wie beim Fußball ,der dann an Kraft verliert und somit im Ton abfällt.
 
  • Like
Reaktionen: juhe

Pakao

Member Inaktiv
Inaktiver Member
16 April 2009
2.193
382
1.373
Ban Chang

Anhänge

  • 1488303_879799328707208_6981110718466180669_n.jpg
    1488303_879799328707208_6981110718466180669_n.jpg
    75,3 KB · Aufrufe: 0
  • 1488303_879799328707208_6981110718466180669_n.jpg
    1488303_879799328707208_6981110718466180669_n.jpg
    75,3 KB · Aufrufe: 0
  • 1488303_879799328707208_6981110718466180669_n.jpg
    1488303_879799328707208_6981110718466180669_n.jpg
    75,3 KB · Aufrufe: 0

Paul

100%
Thread Starter
Verstorben
Thread Starter
22 Oktober 2008
25.181
14.478
7.568
76
Heidelberg
Was besagt die Shirtschrift?

.301843"] k-dscf2459_fotor.jpg
 

Anhänge

  • k-dscf2459_fotor.jpg
    k-dscf2459_fotor.jpg
    56,2 KB · Aufrufe: 0
  • k-dscf2459_fotor.jpg
    k-dscf2459_fotor.jpg
    56,2 KB · Aufrufe: 0
  • k-dscf2459_fotor.jpg
    k-dscf2459_fotor.jpg
    56,2 KB · Aufrufe: 0