Danke fuer die Info, tongshi. Diese Seite kenne ich natuerlich, auch wenn ich die selten genug nutzte.
Ich habe es echt so gemacht, dass ich mir Worte,die ich mir merken wollte, in Lautschrift aufgeschrieben habe und danach auswendig gelernt.
Fuer meinen Thaiumgang war dies voellig ausreichend und mit hoehergestellten Thai unterhaelt sich ein Farang besser in englisch als dass er denen die Thaisprache erklaert oder im Wat 'Barthai' spricht.
Bei uns pfeift man ja in der Kirche auch nicht La Paloma, es sei denn man hat keinen Arsch in der Hose
.
Ich habe es echt so gemacht, dass ich mir Worte,die ich mir merken wollte, in Lautschrift aufgeschrieben habe und danach auswendig gelernt.
Fuer meinen Thaiumgang war dies voellig ausreichend und mit hoehergestellten Thai unterhaelt sich ein Farang besser in englisch als dass er denen die Thaisprache erklaert oder im Wat 'Barthai' spricht.
Bei uns pfeift man ja in der Kirche auch nicht La Paloma, es sei denn man hat keinen Arsch in der Hose
.














, die verstehen hock di hi voellig falsch
.



Den Braten gerochen.