Ich weiss schon, die unkenrufe werden gleich weitergehen, aber let me explain:
Ich hab zB nicht gerafft gehabt wieso แม่ (mutter) Fallend gesprochen wird, obwohl doch da klar ein Tonzeichen für den Niedrigen Ton is, ich wusste zwar das es was mit der Tonhöhe der Konsonanten zu tun hat, aber nicht genau wie.
Mit dem beispielbild oben konnt ich mir das nun gut merken. Aber nochmal ich will hier nix verteidigen
Ich muss hier teilweise echt 5 Minuten pro Thai-Silbe grübeln um die aussprache richtig zu deuten, erst die Konsonantenklasse, ach da ist ja noch ein langer vokal dabei, dort noch das Tonzeichen beachten, oh halt, der Konsonant hat ja die falsche Tonhöhe für dieses Tonzeichen, das wird ja jez in nem anderen Ton ausgesprochen (und so weiter) :k
Ein kleiner test für mich zum schluss, ist das so richtig? Hab das jez mal ausm kopf geschrieben:
ย่า Yaa (fallend) Grossmutter (Niedriger konsonant + Niedriges Tonzeichen: Fallend)
ปู่ Puu (tief) Grossvater (Mittlerer konsonant, Tiefes tonzeichen: Tief
??
Ich hab zB nicht gerafft gehabt wieso แม่ (mutter) Fallend gesprochen wird, obwohl doch da klar ein Tonzeichen für den Niedrigen Ton is, ich wusste zwar das es was mit der Tonhöhe der Konsonanten zu tun hat, aber nicht genau wie.
Mit dem beispielbild oben konnt ich mir das nun gut merken. Aber nochmal ich will hier nix verteidigen

Ich muss hier teilweise echt 5 Minuten pro Thai-Silbe grübeln um die aussprache richtig zu deuten, erst die Konsonantenklasse, ach da ist ja noch ein langer vokal dabei, dort noch das Tonzeichen beachten, oh halt, der Konsonant hat ja die falsche Tonhöhe für dieses Tonzeichen, das wird ja jez in nem anderen Ton ausgesprochen (und so weiter) :k
Ein kleiner test für mich zum schluss, ist das so richtig? Hab das jez mal ausm kopf geschrieben:
ย่า Yaa (fallend) Grossmutter (Niedriger konsonant + Niedriges Tonzeichen: Fallend)
ปู่ Puu (tief) Grossvater (Mittlerer konsonant, Tiefes tonzeichen: Tief
??





















