Die Abkuerzung "TG" hat hauptsaechlich die Bedeutung von: ThaiGeliebte, ThaiGirl, ThaiGirlfriend, TagesGeliebte, TagesGirl.
Die Abkuerzung bietet weitere Interpretationsmoeglichkeiten: ThaiGazelle, TunichtGut, TransGender, ThaiGerman, TaeglichesGeplaerre, TaeglichGewechselt, TotGevoegelt ...
Die Interpretation der zwei Buchstaben haengt auch davon ab, ob du als Liebeskasper deine thailaendische Begleitung verklaert als Deine "Thai-Goettin" an Deiner Seite empfindest oder deine Freunde und Bekannten sie nur als Empfaengerin deiner zukuenftigen "Telegrafischen Geldueberweisungen" so abgekuerzt bezeichnen.
Der Begriff "TG" wurde in unserem Forum zur besseren Unterscheidung zum sehr haeufig benutzten thailaendischen Wort "Mia" eingefuehrt, um damit zu differenzieren, dass es sich bei Deiner Begleitung nicht um Deine Ehefrau (= Mia) handelt, sondern um eine Thaifrau, die deinen Urlaub mit dir (tagesweise oder komplett) verbringt.
Die Abkuerzung "TG" ist mir das erste Mal in diesem Jahr bewusst bei @Schlumpf im Smurf Bar Quasselthread aufgefallen. @Schlumpf differenziert mit "Mia" und "TG" deutlich den Familienstand.