Was für ein Gezeter wegen eines Wochenblitzartikels.
Ist jemandem schon einmal aufgefallen, daß die fast nur Artikel aus englischsprachigen Magazinen 1 : 1 übernehmen, von Google Translate ins Deutsche übersetzen lassen und meist ohne Überprüfung durch den Drucker jagen, oder eben ins www?
Und die englischsprachigen übersetzen oft mehr schlecht als recht aus irgendwelchen Thai Zeitschriften.
Was sich da mittlerweile an sprachlichen Kuriositäten angesammelt hat, ist sehr unterhaltsam aber selten informativ.
Ist jemandem schon einmal aufgefallen, daß die fast nur Artikel aus englischsprachigen Magazinen 1 : 1 übernehmen, von Google Translate ins Deutsche übersetzen lassen und meist ohne Überprüfung durch den Drucker jagen, oder eben ins www?
Und die englischsprachigen übersetzen oft mehr schlecht als recht aus irgendwelchen Thai Zeitschriften.
Was sich da mittlerweile an sprachlichen Kuriositäten angesammelt hat, ist sehr unterhaltsam aber selten informativ.