Ha ha...eher im Zusammenhang von " bai ".......... bai gai gai ( verschwinde weit weg )Weiß denn wer was 'Gai Gai' oder sowas bedeutet, irgendwie im Zusammenhang mit kuscheln oder ähnliches?
Ha ha...eher im Zusammenhang von " bai ".......... bai gai gai ( verschwinde weit weg )Weiß denn wer was 'Gai Gai' oder sowas bedeutet, irgendwie im Zusammenhang mit kuscheln oder ähnliches?
@Rüssli
" Non lap fan dee " ist okay, wurde voll verstanden
würde klingen: 

Was?? Hii meen??![]()
Oooooh Chang-Neu spiiik weely guud tei 
Dann fragt die Thai was Stinkemuschi heisst und du sagst Ihr Hoi meen, worauf Sie sich freut, das sie ein schönes Deutsches Wort gelernt hat,lol.

und kann mich nicht für gut auf Thai mit meiner zuküntigen Schwiegermutter unterhalten (echt traurig).@tongshiich kenne nur die derbe Variante, dass die Muuschi nicht gut duftet: "hii man" (ist hoffentlich einigermassen lautschriftlich nachvollziehbar geschrieben)
Was soll ich machen Rüssel, ich hab in Thailand bisher nur schlechten Umgang gehabtund kann mich nicht für gut auf Thai mit meiner zuküntigen Schwiegermutter unterhalten (echt traurig).
Ich habe das gleiche Problem, wie viele Langnasen: keinen strukturierten Thai-Unterricht in Wort und Schrift, LoSo-Kontakte mit ihrem spezifischen Vokabular, keine sprachlichen Differenzierungsmoeglichkeiten und eine ausgepraegte Hemmschwelle, aufgeschnappte Thai-Woerter in sozial bedeutenden Situationen anzuwenden.... wenn du mit der Schwiegermutter über den Geruch ihrer "hii" oder "hoy" diskutieren willst!

Täng ngan
Rüssel könnte das "Hochzeit" bedeuten ??? die "Schwiegermutter" kann es nicht sein, dann würdest du ja: "kneif zaang" schreiben.




