Auf der Wiki Seite steht es doch :
Warum benutzen die Thai das Wort " Farang" ? - ทำไมถึงเรียกว่า "ฝรั่ง"
Weil es von dem Französischem Wort :" Français " abstammt ! -ผู้คนส่วนมาก มักสันนิษฐานว่า ฝรั่ง กร่อนมาจากคำว่า "http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%9D%E0%B8%A3%E0%B8%B1%E0%B9%88%E0%B8%87%E0%B9%80%E0%B8%A8%E0%B8%AA"]ฝรั่งเศส[/URL] ซึ่งทับศัพท์มาจากชื่อประเทศฝรั่งเศสใน"http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%9D%E0%B8%A3%E0%B8%B1%E0%B9%88%E0%B8%87%E0%B9%80%E0%B8%A8%E0%B8%AA"]ภาษาฝรั่งเศส[/URL]ว่า ฟรองเซ ("http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%9D%E0%B8%A3%E0%B8%B1%E0%B9%88%E0%B8%87%E0%B9%80%E0%B8%A8%E0%B8%AA"]ภาษาฝรั่งเศส[/URL]: français)
Nur wird es manchmal in Kombination mit anderen Wörtern ,z.B. : ฝรั่งดำ - Farang Dam ,als Schimpfwort gebraucht.
Wie z.B im deutschen : Drecks...... :zwink
Warum benutzen die Thai das Wort " Farang" ? - ทำไมถึงเรียกว่า "ฝรั่ง"
Weil es von dem Französischem Wort :" Français " abstammt ! -ผู้คนส่วนมาก มักสันนิษฐานว่า ฝรั่ง กร่อนมาจากคำว่า "http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%9D%E0%B8%A3%E0%B8%B1%E0%B9%88%E0%B8%87%E0%B9%80%E0%B8%A8%E0%B8%AA"]ฝรั่งเศส[/URL] ซึ่งทับศัพท์มาจากชื่อประเทศฝรั่งเศสใน"http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%9D%E0%B8%A3%E0%B8%B1%E0%B9%88%E0%B8%87%E0%B9%80%E0%B8%A8%E0%B8%AA"]ภาษาฝรั่งเศส[/URL]ว่า ฟรองเซ ("http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%9D%E0%B8%A3%E0%B8%B1%E0%B9%88%E0%B8%87%E0%B9%80%E0%B8%A8%E0%B8%AA"]ภาษาฝรั่งเศส[/URL]: français)
Nur wird es manchmal in Kombination mit anderen Wörtern ,z.B. : ฝรั่งดำ - Farang Dam ,als Schimpfwort gebraucht.
Wie z.B im deutschen : Drecks...... :zwink