es gibt definitiv zu viele thailändische Worte und sie klingen so ähnlich. wenn man im dict nach Sonne sucht, kriegt man 7 Wörter angezeigt... was soll das? und das was ich gelernt habe (saeng daet), war nicht mal dabei. ich meine aber es heisst vllt Sonnenschein aber ich hab es als Sonne gelernt
Ja
@Sukayo . Manchmal erscheint es mir auch so, als wollte man mir bewusst das Leben schwer machen und sie haben deshalb extra viele Begriffe für den einen Begriff

Aber dringt man so allmählich tiefer ein ein, merkt man schon das diese verschiedenen Wörter schon ihren Sinn haben. Ihrer teils feinsinnigen Mentalität entsprechend mit Wörtern zu spielen , Beschreibungen zu geben. Weiß gar nicht,wie man das richtig darstellen kann. Fehlen mir die Worte

.
Da ist unser deutsch doch schon eher eine physische Sprache ,wie der Peter Ustinow das mal bezeichnete. Trotz der Tatsache so große Dichter und Schriftsteller hervorgebracht zu haben.
Um ehrlich zu sein bin ich da noch längst nicht hinter gestiegen,was man bei welcher Gelegenheit benutzt. Anfangs war ich beim Ausdruck
"duang atid " für Sonne. Das ist sicherlich nicht falsch. Aber wenn man es kaum im Alltag hört, kommt schon die Idee auf, da wird im Alltag anders gesprochen.
So kam ich auf
" dtaa-wan" (ตะวัน) = für die "Sonne" . Hört man nämlich oft in Liedern.
Oder bei den Ausdrücken für Sonnenuntergang . Da gibt es gleich zwei, die ich nun auch benutze.
im Landesinneren :
" dtaa-wan dog din" = Die Sonne fällt in die Erde /in die Steine, also =
Sonnenuntergang auf dem Land
Bin ich in Phuket :
"dtaa-wan dog nam" = Die Sonne fällt ins Wasser =
Sonnenuntergang am Meer
Dein Wort " saeng-daed (แสงแดด) = benutze ich für
"Sonnenschein"
Mir schwirren noch mehr Wörter für Sonne im Kopf herum, wie
paa-atid (ภาณุอาทิตย์) , das ich meist morgens verwende ,weil das hat irgend was mit Sonnenaufgang zu tun .
paa-atid song saen =Sonnenaufgang.
Ich denke mal, erst wenn ich dort eine Weile gelebt habe,werde ich so langsam wirklich dahinter steigen,was ich benutzen kann /muss. Bis dahin sind auch das hier eher Vermutungen .Sorry
Ein bekanntes Lied als Beispiel noch dafür (dtaa-wan - geb dtaa-wan = aufnehmen die Sonne synonym für Zufriedenheit/ Glück etc) :