Roof of Don Mueang airport terminal collapses
The roof of a new bus terminal at Don Mueang airport collapsed as heavy rain hit parts of Bangkok on Monday evening.

Die Protestgruppe fordert, das die USA ihr Waffenembargo gegen Burma aufheben, weil man es als Akt der "Neutralität" versteht, wenn Burma wieder Waffenlieferungen über die th. Grenze bekommen können.The letter also called on the US to end its arms embargo on Myanmar via Thai borders as Thailand's stance on Myanmar's internal political conflict is neutral.
Wie können die Amis ihre in Thailand zurückgelassenen Drohnen weiter betreiben, die sie seit Februar ( Cobra Gold )nach Thailand gebracht haben - hier merkt man die Infos aus der th. Militärverwaltung, die ein genaues Auge auf die Tätigkeiten der Amis hält.Also, the US and Thailand held their annual Cobra Gold military exercise earlier in February.
Some Thais have wondered whether the US had decided to situate their Unmanned Aerial Vehicle (UAV) operators in Thailand.
Das ist ein Nachrichten Thread. Ein kurzer Satz zur Nachricht ist ok.
Ganze Abhandlungen über die persönliche Einordnung der Nachrichten interessieren keinen.




