@zzzpredator
Dein Wunsch nach einer Thai, mit der du dich verständigen kannst, ist interessant, wenn
du eine Super-LT haben möchtest, eine Thai mit der du deinen kompletten Urlaub oder
einen grossen Zeitanteil davon verbringen möchtest.
Ich habe in mehreren Urlauben durch Zufall Yings kennengelernt, die teilweise perfekt
Deutsch sprechen konnten. Wie bereits schon erwähnt, handelt es sich entweder um
Yings, die aus D.A.CH zurückgekehrt sind oder auf dem Weg dorthin waren und deshalb
einen Sprachunterricht von ihrem Farang gesponsert bekommen haben.
Ich habe zuletzt in der Agogo Sugar Sugar (Soi Bukao) eine Tänzerin Anfang 20 kennen-
gelernt die einen leichten Münchener Akzent hatte. Hab das Gogo-Girl nicht ausgelöst,
weil sie Honorarvorstellungen im Verhältnis zur angebotenen Arbeitszeit hatte, die ich
uninteressant fand, um es einmal auszuprobieren.
Nutze die verbleibende Zeit bis zu deinem Urlaubsbeginn und lerne ein paar Thai-Wörter
wie z.B.: pet = scharf (im Bezug auf Essen)
und ein paar grundlegende englische Wörter. Die meisten Yings sprechen ein Mischmasch
aus Englisch und Thai = "Thenglisch" und verstehen meist nur ein bestimmtes Wort und sind
fremdsprachlich überfordert, wenn du ein gleichbedeutendes englisches Wort sprichst. Das
passiert dir sogar, wenn du dich in einem Hospital befindest, wo gutes Englisch gesprochen
wird.
Merke dir, wie schon empfohlen wichtige bedeutungsgleiche Wörter wie "smoke" = BlowJob,
"schackwa" = HandJob, "doggystyle" = Hündchenstellung, "hau long ju stei wiz mi LONGTIME
or SHORTTIME up to witsch au´er" = wie lange bleibst du bei mir, bis zu welcher Stunde, wenn
wir über ein Langzeitengagement oder ein Kurzzeitengagement reden.
Ansonsten, wenn du mit einem Girl zufrieden warst, frag nach ihrer Telefon-Nummer: "gif mi jur
telefonnumber" = gib mir deine Telefonnummer und als SMS-Anfrage "want to see you later"
= ich möchte dich später sehen.
Wenn du ein Notebook mitnimmst, kannst du über den Google-Translater "Deutsch-Thai" und
über die Funktion, die geschriebenen Sätze vorlesen zu lassen, eine Unterhaltung ohne Fremd-
sprachenkenntnisse einseitig (Deutsch-Thai) führen. Ich hab damit beim letzten Mal ein Problem
im Hotelzimmer lösen können. Mein Gogo-Girl nickte oder schüttelte den Kopf ablehnend und das
"pomplem" konnte gelöst werden. Hatte leider nicht gefunden, wie ich die Tastatur auf Thai umstellen
kann, damit das Girl in Thai schreiben und ihren Text übersetzen lassen kann.
Wahrscheinlich haben die Yings mit ihren "Ei 5" und "Samdung 5" schon ein App heruntergeladen,
um auch diese Kommunikations-Lücke zu schließen. Oder du suchst selber nach einer solchen App
und lädst die auf dein Smart-Phone herunter.
Ich wünsch dir einen schönen Thailand-Urlaub = sanuk sanuk (viel Spaß haben)
