Willkommen in unserer Community
Möchtest du dem Forum beitreten? Das gesamte Angebot ist kostenlos.
Registrieren
Smurf Bar
Joe

Google-Übersetzer - Taugt der was?

Bayern-Pete

And don´t forget the Joker
Thread Starter
   Autor
Thread Starter
23 März 2013
1.678
4.832
3.415
59
Nähe Passau
Beim Lesen des Newbie-Threads über "Nützliche Begriffsbestimmungen für Pattaya-Noobs"
ist mir der Gedanke gekommen mal die eine oder andere übliche Redewendung in den
Google-Übersetzer einzugeben und mir das Ergebnis anzuhören.

Da ich leider außer "Sanuk" und "Songkran" noch überhaupt keine Wörter in thailändischer
Sprache kenne, bitte ich diejenigen, die thailändisch verstehen/sprechen bitte mal
in den Google-Translator zu schauen und sich die Sprachausgabe mal anzuhören, ob die
Aussprache bei Google etwas taugt.

Mein Gedanke ist, mittels Google einfach ein paar nützliche und/oder sinnvolle Wörter
und Ausdrücke zu lernen und diese auch einigermaßen fehlerfrei aussprechen zu können.

Hier der Link:

http://translate.google.de/?hl=de&tab=wT#de/th/

Zu finden über Google-> Mehr-> Übersetzer

Danke für Antworten.

Viele Grüße,
Bayern-Pete

P.S: Mir ist klar, daß der Google-Übersetzer keinen Sprachkurs ersetzt.
 

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.453
15.058
3.715
Habe es gerade mal ausprobiert, wie sich das bei google anhört. Muß sagen gut. Bei dem google-Übersetzer und anderen,tauchen aber zu viele Probleme auf,als das man sie zum lernen wirklich empfehlen könnte.

Aber der Klang ist schon gut. Habe das mal reingeschrieben ,was unsereiner ab und zu zuhören bekommt: :bigg

เจ้าชู้มากๆๆ - djau tschu maag maag ..... kennt ja jeder die Wörter und was gemeint ist.. Lässt man es von google übersetzen,kommt aber Blödsinn raus.


Oder ein anderer Beispielsatz.

ขอให้หายเร็วเร็วนะครับ - ko hai ha:i reu reu na krab- Ich wünsche Ihnen,dass es ( die Krankheit) schnell verschwindet / Gute Besserung.

Hört man sich das auf dem Übersetzer an,klingt es sicher gut und kann zB sehr gut hören ,wie unterschiedlich die zwei "hai" dabei betont sind.
 

smilylover

Member Inaktiv
Inaktiver Member
15 Januar 2012
406
27
438
berlin
Ich oute mich jetzt mal,ich Weiss nicht,was djau tschu maag maag heisst,
Dafuer kenne ich den netten begriff Jet maeh...........
 

UweFFM

Forensponsor
   Sponsor 2025
24 Oktober 2008
1.186
3.786
1.865
Frankfurt
Butterfly, Schmetterling (der von Blüte zu Blüte fliegt)
In Thaifriendly und co. nutzen einige Girls den Googletranslator, um was in englisch schreiben zu können. Das sieht toll aus, nur leider ergeben die Sätze oft keinen Sinn. Also zur Kommunikation in ganzen Sätzen eher ungeeignet.

Für einzelne Wörter mags gehen, ich mag aber auch mehr clickthai.
Beim google Spezialtest kam lustiges raus "Schnaps, ficken, Orgasmus" usw. wenn überhaupt verständlich dann wars selten Umgangssprache eher formelle Schriftsprache. "Whisky und Oralverkehr" wurde schlicht transkribiert - naja, unter dann Alternativen fand ich dann endlich mal "Lao" für Whisky aber bei Oralverkehr kam nix für mich gescheites.
 
  • Like
Reaktionen: tongshi

zehngebote.63

Member Inaktiv
Inaktiver Member
7 März 2012
153
8
598
Norddeutschland
Ich kam mit dem Google-Übersetzer am Bett im Bett bestens klar. Alles was man da so reden muss, kriegt der hin.
Und vorher oder hinterher, wenn die Kommunikation nicht mehr nur einsilbig verläuft, kann man auch viel darüber lachen.
Ich kann den vor allem als "Eisbrecher" zu Beginn nur empfehlen.
Leider geht der nur von Deutsch in Thai und nicht andersherum.
Wenn das doch geht, wäre ich für einen Tipp echt dankbar.
Carpe diem girl19
 

Tschumbo

Geniesser !
Inaktiver Member
11 Februar 2013
84
18
318
Germany
Habe die gleichen Erfahrungen gemacht. Für die bescheidene Kommunikation genügt es.
Übersetzungen wie "schlucken macht schön" usw. werden dann plötzlich verstanden ...
Auf meinen iPad "APP Google Übersetzen" geht die Übersetzung in alle Richtungen.
Ich habe schon oft Einträge aus den Facebooskeiten der Miezekatzen von Thai in DE
übersetzen lassen. Sinngemäss habe ich alles verstanden ...
Gruss, Tschumbo